العالم الاسلامي

ترجمة تترية لنهج البلاغة في روسيا

صدرت أخيرا في روسيا الترجمة التترية لجزء “الحكم والأمثال ” من كتاب ” نهج البلاغة ” الذي يضم مختارات من كلام الإمام علي بن أبي طالب عليه السلام بالخط السيريلي التتري مع النص العربي.

 

 

صدرت أخيرا في روسيا الترجمة التترية لجزء “الحكم والأمثال ” من كتاب ” نهج البلاغة ” الذي يضم مختارات من كلام الإمام علي بن أبي طالب عليه السلام بالخط السيريلي التتري مع النص العربي.

وقد تم إصدار الكتاب من قبل المؤسسة الروسية للدراسات الإسلامية بالتعاون مع مؤسسة “اخلاص اوفا” الدينية و معهد “اويس القرني” للحكمة.

وترجمة هذا الكتاب هي من أعمال الشيخ “مصطفي محمد علام ” وهو الإمام الخطيب لمسجد “الأخلاص ” في العاصمة البشكيرية “أوفا” وعملية الترجمة لباقي أجزاء الكتاب مستمرة من قبل المترجم.

يذكر أن أول ترجمة روسية لكتاب نهج البلاغة صدرت عام 2007 من قبل دار نشر الشرق التابعة لأكاديمية العلوم الروسية في موسكو.

 

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى